设为首页收藏本站

谱谱风

 找回密码
 注册
楼主: 以琳之泉水
打印 上一主题 下一主题

[多声部歌谱] 《平安夜歌》两声部

  [复制链接]
11
发表于 2013-10-9 20:58:36 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

12
 楼主| 发表于 2013-10-10 09:03:21 | 只看该作者
香曼 发表于 2013-10-9 07:45
疑問:歌名到底是《平安夜》還是《平安夜歌》?

香曼老师,您好。现在才回复您提的问题,怠慢了,对不起!据中国基督教协会出版的《赞美诗》71首,此歌名是《平安夜歌》,而不是《平安夜》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13
 楼主| 发表于 2013-10-10 09:09:02 | 只看该作者
zhnzh 发表于 2013-10-9 20:58
哈哈,歌曲的名字应该是《平安夜》,谱子上面的题目要去掉歌字。

中国基督教协会出版的《赞美诗》,计400首歌谱,每首歌的歌名最后一个字都是“歌”字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14
 楼主| 发表于 2013-10-10 09:12:34 | 只看该作者
guoye 发表于 2013-10-9 08:23
歌谱漂亮,学习了。为什么没有制谱者的落款呢?

老师,您好。论坛上发表的很多作品,有的也没有制谱者的名字啊!

点评

非特殊需要制谱者不需落款。  发表于 2013-10-10 09:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

15
 楼主| 发表于 2013-10-10 09:46:40 | 只看该作者
以琳之泉水 发表于 2013-10-10 09:12
老师,您好。论坛上发表的很多作品,有的也没有制谱者的名字啊!

“非特殊需要制谱者不需落款”,谢谢沈老师的答复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

16
发表于 2013-10-10 12:34:15 | 只看该作者
以琳之泉水 发表于 2013-10-10 09:09
中国基督教协会出版的《赞美诗》,计400首歌谱,每首歌的歌名最后一个字都是“歌”字。

这首歌的歌名是《平安夜》还是《平安夜歌》,这只是一个翻译问题,在我国最早的翻译是《平安夜》而不是《平安夜歌》。

莫尔作词和格鲁贝尔作曲合作的圣诞歌《平安夜》于1818年12月24日首次在奥伯恩多夫镇教堂演唱,由于管风琴被老鼠咬坏,临时改用吉他伴奏。《平安夜》几乎译成了全世界所有的语言,歌词原文是用德语写的,第一句是Stille Nacht,意思就是寂静的夜或安静的夜,“安静”或“寂静”与“平安”在中文里还是有区别的,但最早就以“平安夜”被译成了中文的。

至于中国基督教协会为什么要在歌名后加一个歌字,就不得而知了。我推测可能是因为这类歌曲有很多歌颂、赞美之词,而基督社会就是要歌颂、赞美耶稣的,要是这样的说,在每首歌曲的歌名后加一个歌字就不奇怪了。

顺便说一下,在基督教里,很多歌曲都是借用其他歌曲改编的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17
 楼主| 发表于 2013-10-10 15:55:29 | 只看该作者
wujp 发表于 2013-10-10 12:34
这首歌的歌名是《平安夜》还是《平安夜歌》,这只是一个翻译问题,在我国最早的翻译是《平安夜》而不是《 ...

      老师,您好。看到您发的帖子,知您对教会音乐有一定的了解,我自叹不如啊!
      这首歌原名确是《平安夜》。但据《赞美诗(新编)》五线谱本、王神荫编著的《赞美诗(新编)史话》及王雪辛所著的《圣乐鉴赏》等书,曲作者是格吕伯。
      教会音乐已有近两千年的历史,是教会崇拜仪式中不可分割的一部分(《圣乐鉴赏》9页)。一般的赞美诗皆作于五至十世纪,在崇拜仪式中,主要是神职人员和唱诗班演唱(《圣乐鉴赏》39页)。
      在十七世纪前的年代里,欧洲音乐的发展是与教会紧密相连的,音乐的发展有赖于教会的倡导和支持。那么,教会音乐的发展,也自然地促使世俗音乐的发展。教会音乐的实践与理论体系使世俗音乐有着坚实的理论和实践基础。特别是教会培养了一代代的伟大音乐天才。------这里所列举的圣乐大师群体都是伟大的作曲家,对世界音乐的发展做出了伟大贡献的人。一般人较少知道他们大都是虔诚的基督徒并在宗教音乐上也同样做出了伟大贡献。古典时期:海顿、莫扎特、贝多芬。浪漫时期:伯辽兹、勃拉姆斯、威尔弟。近现代时期:斯特拉文斯基、科达伊------等等。(《圣乐鉴赏》23——31页)。
      我找不到那句话了,大概意思就是:没有教会音乐就没有世俗音乐!
    《赞美诗》400首“其中292首为世界各国教会流传较广的圣诗,------102首是中国基督徒写词、谱曲,或采用中国风格曲调的赞美诗(序言2页)。
      但我也承认,确实有些灵歌、诗歌的曲调是世俗的,这是我们基督教不提倡使用的,也是建议禁用的。


点评

格鲁贝尔即格吕伯。音译。  发表于 2013-10-10 16:02
回复 支持 反对

使用道具 举报

18
发表于 2013-10-11 13:28:00 | 只看该作者
很漂亮!{:soso_e142:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

19
发表于 2013-10-11 15:48:04 | 只看该作者
没想到俺的一個問題引起這麼大的討論。俺學到了不少關於教會音樂和基督教讚美詩的知識。謝謝大家。{:soso_e163:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

20
发表于 2013-10-12 12:55:59 | 只看该作者
歌谱漂亮,学习了。为什么没有制谱者的落款呢?

点评

复制人家的回帖真是无聊透顶!  发表于 2013-10-18 15:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|谱谱风    

GMT+8, 2024-6-26 21:01 , Processed in 0.061055 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表