谱谱风

标题: 简谱中声部名称用字的讨论 [打印本页]

作者: zpshencn    时间: 2014-4-11 11:54
标题: 简谱中声部名称用字的讨论
本帖最后由 zpshencn 于 2014-4-11 12:06 编辑

合唱谱声部名称用 SATB (上图),还是用女高、女低、男高、男低(下图)?


(, 下载次数: 33)

(, 下载次数: 25)

展评区的有些合唱谱在上传时用了 SATB 做声部名称,一般都有老师指出简谱应该用汉字标注声部名称。对此问题有谱友很有意义的想法,如:

(, 下载次数: 26)

我觉得这的确是一个可以讨论的问题。
谱谱风论坛评谱一般以《音乐编辑手册》有关规定和人音谱格式作为参考。我查看了手册,其中并无文字明确规定说声部名称得用汉字,但在例举的许多谱例中无一例外用汉字,而人音谱中也都是用汉字标注声部名称,论坛中多位可信度较高的老师也都在评谱中指出合唱谱中声部名称应该用汉字,不要用 SATB。
我这里再提出两个理由支持汉字。
在下面随手截来的片断中有插在歌词中间的声部名称,这些用汉字标注的声部名称如果没有异义的话,在行首直连谱号前用 SATB 是不是不统一?
(, 下载次数: 22)
另外也可能没有异义的是器乐合奏谱,简谱合奏谱中直连谱号前面的声部名称不会去用外文字或外文字的缩写吧,如果合奏谱声部名称用汉字,而合唱谱声部名称用外文缩写又是一个不统一。
关于简谱中用 fp、等还可以举出 D.C.、D.S. 等,这些已经不是文字的概念了,这些是符号,谈不上应该用外文字还是用汉字。这与声部名称的用字不矛盾。而比如有些谱中不用汉字“渐慢”,而用外文字的缩写“rit.”,此种也属不伦不类。


以上纯为个人已见。可拍砖。




作者: sunyuhao    时间: 2014-4-11 12:21
支持沈老师的意见!还是用汉字标注较好,一目了然。
作者: foolishbug    时间: 2014-4-11 18:01
俺也支持用汉字~~~ ^L^

作者: 市东新岸    时间: 2014-4-12 00:16
在不易让人误解的前提下力求谱面简洁是我一直想做的事,用较小的篇幅描述更多的内容本身就更具科学性。记得之前某个帖子中有位版主老师也认可了将三个声部压缩成一行音符的做法(尽管其优先级别最低),这就让我联想到此时声部名称使用汉字显然不如字母好用,相对汉字而言,字母表示既简洁又容易操作,若用汉字表示此时恐怕还需用特殊字符来编辑(不知是否叫外插?)。
经沈老师这么一说才知晓这SATB还会与插在歌词中间的声部名称和器乐合奏谱发生冲突,看来这局部的利益恐怕还得让位于统一大局为妥。
再次谢谢沈老师的释疑!
至于符号一说,个人浅见是SATB其实也可将其当成符号,就合唱者而言,记一个本声部的符号并不难。rit之类的术语很多,记全肯定不易,还是汉字描述为好。不过这期课排《在灿烂阳光下》正好遇见一个sfp的术语,我看谱上也是用符号标记,听过指挥老师解释后,该符号用汉字标注貌似还是蛮难的。如果用汉字标注,不知“突强即弱后渐强”是否准确?唉,感觉这描述其实也挺烦的。


作者: youme    时间: 2014-4-12 18:22
感觉还是文字好些,这样一看也明白了。
作者: 小鸟一人    时间: 2014-4-13 08:44
俺对这些不懂呢,看了沈老的解释很有道理,支持沈老师的意见。
作者: 市东新岸    时间: 2014-4-13 10:24
本帖最后由 市东新岸 于 2014-4-13 11:23 编辑

刚看到《简谱排版版式规格》中有介绍各种乐器缩略语的描述。民乐乐器用的是乐器名称的首个拼音字母,个人感觉这并不难记,只是西洋乐器用缩略语对一般人来说可能较难接受。个人以为乐谱主要是给演奏(唱)者使用,如果他们自个可以认得了而一般人不识得其实关系也不大。至于歌词中间声部名称的描述,用字母表示也不难,如男、女、齐可分别用拼音字母的N、Nv、Q或英文字母的M(Men)、W(Women)、A(All)来表示。
基于上述理由,又及沈老师所言手册并未明确规定,俺改变看法,建议声部名称可以用汉字和字母两者择一而从。
其实凭俺的水平,根本不具备质疑约定俗成的资格。只是论坛民主之风可赞,俺才敢斗胆发表点浅见。其实俺较关心的还是不让人引起误解的谱面简洁,既易读又能压缩篇幅,具有很高的实用价值。

作者: zpshencn    时间: 2014-4-13 12:46
市东新岸 发表于 2014-4-13 10:24
刚看到《简谱排版版式规格》中有介绍各种乐器缩略语的描述。民乐乐器用的是乐器名称的首个拼音字母,个人感 ...

言之有理。其实乐谱的格式还涉及到其他许多方面。基本上有这么几点可遵循:1. 既定规则、2. 约定俗成、3.审美优先。这几点时可统一,时有矛盾。当有矛盾时可以允许有不同的处置。我听专业的制谱人士和权威的音乐编辑说过,这些都可以有不同的处理,只要全曲或整本书统一和一致就可以了。再说各种规则都并无权威性,即使是《音乐编辑手册》也是某些署名人士写出来的,连百科全书中的条目也都是署名文章,学术争议无所不在,何况乐谱中的格式之争。由此联想到不少爱好制谱和研究乐谱的人一直不断地在创造或实验创新的记谱方法或乐谱中各种符号和线条的形状和图案(我一直也是这些人中的一个),但是,研究来研究去,试来试去,结果可能是自己觉得不错,或小范围认可,但要使影响大到很大的范围,乃至全国全世界,我想没有人有能力和财力做足够的宣传和推广,结果也就只能是自娱自乐,这也就是约定成俗的力量,以匹夫之力无法更改。只举一个例子,大陆的乐谱,每行行首没有小节线,台湾出版的乐谱行首都有小节线,谁能说哪个对哪个不对,或哪个好哪个不好?又有谁能规定一个统一的标准?
作者: zgma    时间: 2014-4-13 14:22
zpshencn 发表于 2014-4-13 12:46
言之有理。其实乐谱的格式还涉及到其他许多方面。基本上有这么几点可遵循:1. 既定规则、2. 约定俗成、3. ...

      沈老师真是知识渊博!我才知道台湾出版的乐谱行首都有小节线。以前我也想过,行首没有小节线看起来不完整的感觉,但以为这是全世界都这样,也没有去想更多。这也说明,为了统一,有规范要遵守,但不一定要严格准守。
作者: zgma    时间: 2014-4-13 14:29
我比较支持在四个声部时用SATB,简洁,省页面。而且我认为,SATB只用在四声部的合唱谱中才好。SATB是标注在音符行前面,也是在连谱号前面,与后面用汉字还是字母没有关系。
作者: wujp    时间: 2014-4-13 15:29
各位老师讨论的很热烈,从中学到了不少知识,谢谢。

原则上赞成用中文标注,但有时候也感觉很纠结,最近在一首器乐合奏谱上看到两个音乐术语,“pizz”和“arco”,前一个可以标注为“拨弦、拨奏或是弹拨”,后一个按谱子的意思是恢复或返回到拉弓的演奏状态。这一术语的原意是“拉弓”、“以拉弓”,如果标为“拉弓”,又觉得不妥,因为这个声部本身就是弦乐谱。我把它标注成“回弓奏”,即返回到弓拉演奏,但怎么看都觉得不伦不类。

请问下各位老师,这两个音乐术语有没有约定俗成的中文标注词。

作者: wujp    时间: 2014-4-14 12:54
非常感谢沈老师解惑。
作者: zpshencn    时间: 2014-4-14 20:27
本帖最后由 zpshencn 于 2014-4-15 00:06 编辑

有人顶起了我以前上传的一个合唱谱,看了一下,觉得又有关简谱中声部名称的问题。在这个页面上,前面是“女独”,后面合唱部分如果标 SATB 应该是不妥了。如果一定要标 SATB,前面的“女独”我还真想不出来用什么字母。
(, 下载次数: 8)


作者: zyx1944    时间: 2014-4-14 21:30
我看声部名称运用要因曲谱而异,我本人感觉用汉字较好,但有一首曲谱声部变化很大,有的地方声部名称怎么也写不下,我只好改用SATB,虽然有点别扭,但总比写不下不标注强。我主张尽量用汉字标注。
作者: zxbhrb    时间: 2014-4-25 17:24
我比较赞同在一开始用字母表示声部名称,在后面的曲谱中如有特殊说明可以用汉字进行说明。
1.用字母标注整个谱面简洁、利索,用汉字标注连谱号要缩进一部分,上下不整齐。如下图两个谱面比较,你说哪个更好看一些?
(, 下载次数: 22)
(, 下载次数: 11)
2.我替我们合唱团的一位老师打过几首他自己创作的合唱歌谱,声部名称他都是用SATB表示的。我们发的合唱谱(都是从网上下载的),大多数都是用字母表示声部名称的。可见用字母表示声部名称是有一定“市场”的。
3.手头有一本中国电影出版社出版的“俄罗斯和苏联合唱珍品集”,大多数歌谱在连谱号前什么都不标注,有一部分用字母SATB标注,有个别的在音符上面用汉字标注。
4.有人说用汉字标注看得明白,其实你要是一名合唱团的一员,什么都不标注你也能知道你所唱的旋律在哪里,特殊情况会另外标注的。
5.我最近打了一首合唱谱,开始用字母标注,后面有些地方用汉字标注,我认为只要能让大家看明白,怎么标注好像也无所谓。




欢迎光临 谱谱风 (http://mail.ppfeng.com/) Powered by Discuz! X3.3